検索図書の詳細

書名 ばかものギンペルと10の物語
著者名 アイザック
書名よみ バカモノ ギンペル ト ジユウ ノ モノガタリ
著者名よみ シンガー アイザツク
出版社 彩流社
出版年 2012
ページ 257p
サイズ 20cm
請求記号 949シ
ISBN 4779117542
受入日 2012/02/01

openBD 書誌情報・書影を自由に から

 書誌情報へのリンク

迫害を逃れポーランドからニューヨークに移住しイディッシュ語で名作を描き続けたノーベル賞作家、最初の短編集、完訳!
「性格の分析こそが人間にとって最大の楽しみである」(シンガー)。迫害を逃れポーランドからニューヨークに移住し、イディッシュ語でポーランドに住むユダヤ社会を描き続けたノーベル賞作家、最初の短編集、完訳!
「短編の名手」といわれたノーベル賞作家、最初の短編集、完訳! 迫害を逃れポーランドからニューヨークに移住し、イディッシュ語でポーランドに住むユダヤ社会を描き続けた異色の作家。 「ヘンリー・ミラーは古今東西の十大作家はという質問に対して、彼の十大作家の十番目にI・B・シンガーをあげた。ヘンリー・ミラーは彼の作品には『なによりも愛がある、われわれが本で読みなれているものよりももっと大きな、もっと広い愛がある』といっていた。シンガーにとって文学とは人を楽しませるもの以外のなにものでもなかった。そして彼は『性格の分析こそが人間にとって最大の楽しみ』であると断言する。ちなみに筆頭は老子であった」(「悪魔的情念の解放者――I・B・シンガーの人と作品」飛田茂雄)
ばかものギンペル   クラクフからやってきた紳士 妻殺し(初訳) 追悼の灯明の下で(初訳) 鏡(初訳) 小柄な靴屋たち(初訳) 喜 び(初訳) 生まれなかったものの日誌選 (初訳) おやじ  火 事(初訳) 見られなかった人(初訳) 
  

 

国立国会図書館サーチが提供する書影API から

 書影はありません。

なるたき図書館ホームページ へ